Ngelmu Pring, Angudi Watak Satrio

[this entry was posted via mobile w950i™]
?Pring iku mung suket, Ning ora gampang tugel mergo melur. Pikulen abot repoting uripmu koyo gunane pring sing iso mikul barang sing abot. Awakmu kang iso nyonggo kabeh sanggane uripmu.
?Pring Ori, urip iku Mati
Pring Petung, urip iku Suwung
Pring Cendhani, urip iku Wani
Pring Kuning, urip iku Eling
?Eling Dirine, Eling Pepadhane
Eling Patine, Eling Gustine
Yoiku jenenge ngelmu pring
Prasojo Ora duwe opo², ning bakal Dadi opo².,
(Sindhunata, 2003 : 40-49)
?Woi Le :-t Artinya apa Le? Trus maksudnya apa Le?? :O
:D
Kisanak *haiyah*
Silahkan translet sendiri dan resapi maknanya!
*wekeke ^^ jumat kumat kih aLe ;))*

Related Posts

49 komentar

  1. Ada yg brsedia translet ke Bhs Endonesah™ :D
    Update :
    Translet ke Bhs Endonesah™ by Anangku

    BalasHapus
  2. walah lha kau dapat darimana le? filsafat tuh sulit ditranslate.

    BalasHapus
  3. dapet darimana sih le? maknanya dalem yah, meskipun cuman bambu...

    BalasHapus
  4. [this entry was posted by SIE C75(tm)]

    ~~~bambu itu hanya serumpun dg rerumputan, tetapi ia tidak mudah patah karena kelenturannya. pikul berat susahnya kehidupanmu seperti bagaimana manfaat bambu yang mampu memikul barang yang berat sekalipun. hanya dirimu yang bisa mengatur semua kehidupanmu.
    ~~~bambu ori, hidup itu mati. bambu petung, hidup itu hampa. bambu cendhani, hidup itu berani. bambu kuning, hidup itu ingat.
    ~~~ingat dirinya sendiri, ingat sesamanya, ingat matinya, ingat Tuhannya. itulah yang dinamakan dengan ilmu bambu. meski bukan siapa-siapa, tapi kelak pasti akan menjadi sesuatu!

    BalasHapus
  5. apo dio oiii mangcek!
    bahasa palembang mode on!
    wekekekkeek!

    BalasHapus
  6. filosofi jawa, perumpamaan menggunakan pohon bambu :-?

    BalasHapus
  7. Wew....

    Aq dulu agak jago bahasa jawa,, tapi semenjak pindah kemampuanku menurun..

    Hiks...

    BalasHapus
  8. seandainya saja di google translate support bahasa jawa, saya pasti bisa terjemahin itu tanpa susah payah
    :p

    BalasHapus
    Balasan
    1. Ada mas bahasa jawanya di google translate...satu2nya bahasa daerah di google translate

      Hapus
  9. Mon,
    tolong wikikan sabda ini...

    BalasHapus
  10. jadi inget kembali pas tersesat di banyuwangi..
    :D

    BalasHapus
  11. wah pring iku perbahasa paling dahsyat

    BalasHapus
  12. Wuih, entok soko negndi iku Le ???
    Syair iku dalem banget... :)

    BalasHapus
  13. pring menul pucuk
    kolojengking ngentup bathuk

    BalasHapus
  14. yaah,,, pring ndek mburi wes tak keto'i kabeh,,,,pgn ngelmu jane...

    BalasHapus
  15. Ngelmu pring apa mas? Pringisan ? hehehe..

    BalasHapus
  16. weik sing kate ibar mendadak dadi pujangga!!!

    BalasHapus
  17. ora ngerti mas Alle, tapi mbaca terjemahan mas Anang.....bagus juga yah artinya.....bisa diambil pelajaran..makacih mas Alle :)

    BalasHapus
  18. hem.... ini dr inspirasi waktu skripsi or makan bakso di kepanjen ya??

    BalasHapus
  19. wah aku sulit memahaminya, salam kenal

    BalasHapus
  20. ga lama lagi ngeluarin
    KERIS EMPU ALE

    BalasHapus
  21. walah gimana cara bacanya iku? auehauheua

    BalasHapus
  22. tak tambahin iya:

    Pring, urip iku nggawe pusing

    BalasHapus
  23. pring enom kenek gawe jangan?
    jangan bunk.. tau lho?? makanan apa thu?

    BalasHapus
  24. pring-pring dino ra adus mesthi bakal mambu...

    BalasHapus
  25. Opo maksude.....???
    Bingung aku...

    BalasHapus
  26. syukurlah... aLe sudah mulai belajar bijak *ngumpet*

    BalasHapus
  27. wah mas ALE jadi bijak searang...

    BalasHapus
  28. Pring ngisan, uripe seneng mringis ... :D
    tapi mantaph ach....si bambu, bisa ngursir penjajah juga ..
    Mari sosialisasikan bambu buat senjata organik pengusir kemunafikan di dunia ini

    BalasHapus
  29. Wah, kesetrum barang lelembut kie...

    Ilmu kejawen dapt dr mana????

    BalasHapus
  30. mboh ra genah ... :-P

    BalasHapus
  31. Pring cagak radio, tambah njengking tambah jero!

    BalasHapus
  32. Biasanya kalau "ora duwe opo2" ya nggak bakal dadi "opo2"....Jaman sekarang ra duwe opo2 kok repot ya mas....

    BalasHapus
  33. waduh,sudah berubah aliran nih ye :P

    BalasHapus
  34. bahasa apaan sih le? kga ngerti aku.

    BalasHapus
  35. waks... google translate harusnya ada buat bahasa lokal nih...

    BalasHapus
  36. hayu hayu Le apdeet
    brubung uda kadung mampir ndak ada suguhan baru sayah numpang promo saja ya

    permisi, numpang beken ya. nitip alamat blog yang baru www.ingateros.com. alamat'e sajah yang baru, kalo blognya tetep amburadul hehe. lebih beken lagi kalo di tempel ke blogroll hehe *ngarep* biar ikut beken juga.

    BalasHapus
  37. aLe mau datang ke Pesta Blogger di Jakarta kan?

    BalasHapus
  38. Hmm... Coba di google translate ada boso jowo jg...

    BalasHapus
  39. Busyet dah.... jero banget!
    mBrebes mili eluhing mripatku. Moco postingmu sing mowo filsuf kang agung.


    webkehewwej.... lidahku sampe kesleo neh!
    Tapi... kalo posting ini diresapi, begitu mendalam arti dan maknanya. Kapan-kapan posting ngilmu pari yo mas.

    BalasHapus
  40. puisi judulnya 'NGELMU PRING'. diambil dari "air kata-kata' karangan sindhunata.
    sama grup rap asala jogja "rotra" puisi ini dijadiin lagu hip hop. keren abissssss!!!!!
    emang sih liriknya agak beda dengan puisi aslinya

    BalasHapus
  41. air kata- kata ku, kena air..
    benar- benar buku gak bisa deket dengan air.

    tp pantatku gak "megal megol" lho..tepos koq!
    tapi yo tak mambu gamping wong wes pensiun munggah "gunung gamping"
    coba jilati "tragedi sebuah bokong"

    salam hangat!

    BalasHapus
  42. Rama sindhu..joss

    BalasHapus

Posting Komentar